syntactic dependency head position (P9764)

From Mepdata
Jump to navigation Jump to search
position (as a value for P1545 on another P5238 statement of the same lexeme) of the head to which the "syntactic dependency head relationship" value qualifying this P5238 statement points
  • position of head in syntactic dependency
  • head position
Language Label Description Also known as
English
syntactic dependency head position
position (as a value for P1545 on another P5238 statement of the same lexeme) of the head to which the "syntactic dependency head relationship" value qualifying this P5238 statement points
  • position of head in syntactic dependency
  • head position

Data type

String

Statements

Q54254515 (Deleted Item)
0 references
L559269 (Deleted Lexeme)
0 references
L559269 (Deleted Lexeme)
0 references
L559269 (Deleted Lexeme)
0 references
L559269 (Deleted Lexeme)
0 references
Q52004125 (Deleted Item)
Q51885771 (Deleted Item)
Q21502408 (Deleted Item)
0 references
Q53869507 (Deleted Item)
Q54828449 (Deleted Item)
0 references
Q21502404 (Deleted Item)
0 references
For the phrase "high horse", with two P5238 values—"high" qualified with P1545 "1" and "horse" with P1545 "2"—and with "high" being a syntactic dependent of "horse", the value for this qualifier on "high" would be "2", signifying that the P5238 value with P1545 "1" depends on the P5238 value with P1545 "2". As a convention, the root of a phrase, not being syntactically dependent on anything else in the phrase, should have value "0" for this qualifier. (English)
0 references
محاورے ”تکیہ کلام“ وچ ”کالام توں معنیٰ دتا؛ ایہہ مکھ مد اے۔ ایوے ایس نال مُل نوں ”0“ لگدا اے۔ کیونکہ دوجے لفظ نوں پہلا لفظ ”تکیہ“ ادھین ہوگیا، ایہدے مُل نوں ”2“ لگدا اے۔ (Western Punjabi)
0 references